18 Comments

  1. Finalement cette photo retouchée n’est que le reflet de ce qui se passe dans sa petite tête de malade gravement atteint.
    Parfois, il parle normalement et il semble crédible, mais c’est normal, dans toutes les maladies psychiatriques, on observe ce phénomène, des périodes de rémission, c’est trompeur, et ça trompe énormément de gens.

  2. Ils sonts vraiment courageux en Iran malgré tous les morts ils ne lâchent rien ,bravo .

    • Je me demande …si ce n’est pas plutôt encore une fois,une forme de fanatisme dans l’autre sens ,c’est dans leurs gênes,tous ces peuples ont ça en commun ,chez eux le risque de mort n’engendre ni crainte ni doute et celui de la donner aucune culpabilité à l’opposé du monde civili…occidental.

  3. Le Mollah Ayatollah Macronor Khomeini ! Macronor Terminator Merdator est un dhimmi qui collabore avec l’islam politique et conquérant .

  4. Eux savent ce qu ‘ est le véritable islam pas l ‘ islam frolatté et educoloré qu ‘ essaie de nous vendre les musulmenteur fourbes dans les pays non islamiques pour nous attirer dans la toile de leur secte islamique. L ‘ islam est un cancer putride qui me donne envie de gerber ,je hais l ‘ islam à un point que vous ne pouvez pas vous imaginez tous ici.

    • Monique, moi j’imagine très bien, car j’ai lu le coran, et je connais les intentions de cette secte putride et nauséabonde. comme vous je hais l’islam et les muzzs à un très très haut point, car je sais ce qu’ils sont capables de nous faire le jour où ils seront majoritaires, comme à Oran en 1962.

      • Pas facile de lire le coran, sauf si on est né en Arabie et connait bien la langue. Car l’original est souvent, parait-il, confus et incompréhensible. Le traducteur nous donne son interprétation personnelle en langage correct. Ajoutons les faux sens volontaires pour cacher la réalité: tuer les infidèles ou les juifs sera traduit par « combattre » ou autres arrangements.
        Il faut aussi vérifier la numérotation des versets qui a été changée en 1923. La traduction ancienne de Kasimirski est souvent décalée et il faut vérifier le contexte des autres versets pour comparer les versets.
        Les historiens ont remarqué des façons de s’exprimer qui n’existaient pas encore en l’an 630 (expressions apparues deux ou trois siècles plus tard). Les méthodes modernes de caractérisation des auteurs de textes (chacun de nous s’exprime d’une façon personnelle) ont dénombré plusieurs dizaines d’auteurs du coran qui a été tripatouillé au fil du temps.

        • J’ai oublié la grande supercherie des versets abrogeants. En début de prédication (612-622), mahomet à La Mecque était en position de faiblesse et craignait les représailles, d’où des sourates quelquefois arrangeantes et tolérantes. Puis à Médine (622-632), devenu puissant et craint, sa prédication est devenue souvent violente et criminelle, d’où une contradiction entre les versets anciens et les nouveaux. Pour résoudre ces contradictions, un verset stipule que les versets nouveaux abolissent les anciens versets opposés. Mais le coran n’est pas publié dans l’ordre historique et les sourates ne sont pas datées. Faire une recherche avec les mots « versets abrogeants » pour avoir du choix.

          • @Armand Lanlignel
            Bonjour,
            J’ajouterai que si vous demandez à un musulman quel était le style de l’écriture du coran : Koufi ou hijazi ? Pas grand monde pour répondre. Ajoutez à cela les deux corans les plus courants le Hafs et le Warsh. Vous croyez que les wechwech comprennent tout ça ?

        • Aaaaaaaaaaaah ??? Ça se lit, le korampf ? Je croyais que c’était un allume-barbecue pour griller le cochon…

  5. C’est triste en effet de voir des hommes de Dieu menacés de mort. Non je plaisante, bien sûr. Nous, nous avons l’ayatollah Comédie a la tête de l’État. Tiens, ça me rappelle quelqu’un, ah shah alors! Salut Paco! Your Limerick is excellent, my dear!

Comments are closed.