Folklore russe (1) : Marina Deviatova et autres divas

Marina Deviatova, devenue célèbre comme interprète de musique folklorique russe

Mais remontons un peu le temps…

Lidia Rouslanova

Pendant la Seconde Guerre mondiale, Lidia Rouslanova a donné plus d’un millier de concerts, notamment le 2 mai 1945 au Reichstag, alors que Berlin venait d’être prise. Malgré sa popularité, en 1947, elle est tombée en disgrâce et a été envoyée au goulag. Elle n’en est sortie qu’après la mort de Staline en 1953. Elle a continué à se produire sur scène jusqu’à la fin de sa vie.

Lidia Rouslanova: « Dans la rue, la pluie » / Лидия Русланова: На улице дождик

« На улице дождик – Na oulitsé dozhdik – Dans la rue, la pluie » est une chanson populaire russe datant certainement, au plus tard du début du XIX° siècle. Le nom des  auteurs de cette chanson, reste inconnu.

L’une des plus belles interprétations, est celle de Lidia Rouslanova, (1900 – 1973) Lidia Rouslanova est  une célèbre chanteuse populaire russe. Originaire d’une famille de vieux croyants, elle était avec Clavdia Shulchenko, le prototype de ces chanteuses russes qui ponctuèrent le XX° siècle soviétique.

_________________

На улице дождик / Dans la rue, la pluie
Chanson populaire

Il pleut dehors
L’eau d’un seau,
L’eau d’un seau,
Frère berce soeur
Frère berce soeur
Il fredonne doucement :
Oh, Lyushenki Lyuli.
Il fredonne doucement :

Chère sœur,
Grandissez vite.
Grandissez vite.
Oui, soyez plus intelligent.
Oh, Lyushenki Lyuli.
Oui, soyez plus intelligent.

Tu deviendras grand
Ils vous donneront en mariage.
Ils te donneront en mariage
Dans un village étrange.
Je n’accepte pas de rejoindre la famille.
Oh, Lyushenki, Lyuli
Je n’accepte pas de rejoindre la famille.

Il pleut dehors
L’eau d’un seau,
Il touche le sol.
Cloue la terre
Frère secoue sa sœur.
Oh, Lyushenki, Lyuli
Frère secoue sa sœur.

Traduction google

https://www.chitalnya.ru/work/344780/

 

Lioudmila Zykina

Le chant était une passion dans la famille de Lioudmila Zykina (1929-2009). Elle voulait devenir pilote, mais, en 1947, elle s’est rendue à une audition du Chœur Piatnitski et a « battu » de manière inattendue les 1499 autres participants ! Elle est devenue artiste solo en 1960, après avoir remporté un concours vocal à Moscou.

Ekaterina Chavrina

Ekaterina Chavrina (née en 1943) est la seule chanteuse folklorique russe à avoir donné deux concerts en solo aux Nations Unies (en 1981 et 1983).

En 1972, la chanteuse Ekaterina Shavrina est devenue célèbre après l’interprétation de la chanson « Je regarde le lac bleu » dans le film « Les ombres disparaissent à midi ». La composition a été écrite spécialement pour la chanteuse, elle résonne dans les moments les plus exigeants du tableau, elle devient son leitmotiv. A partir de ce moment, la reconnaissance de la chanteuse s’étend dans toute l’Union soviétique, ses chansons sont connues et chantées par tous sans exception.

Durant la Perestroïka, à la fin des années 80 , Ekaterina Chavrina part en Allemagne, où elle commence à chanter dans un restaurant avec son répertoire habituel. Le  public allemand est tombé amoureux des chansons d’Ekaterina et les performances devant les invités de l’établissement de nuit ont rapporté beaucoup plus de revenus que celles du Moskoncert. La chanteurse-actrice ne revient dans son pays natal que dix ans plus tard.

Marina Deviatova

La chanteuse russe Marina Deviatova est née en 1983. Fille du musicien populaire Vladimir Deviatov, elle se produit sur scène dès son enfance. Bien qu’elle interprète également des chansons d’auteur, c’est en tant qu’interprète de musique folklorique russe qu’elle est devenue célèbre.

 

 6,238 total views,  1 views today

image_pdf

8 Commentaires

  1. Madame,
    Je vous prierais d’enlever la traduction de cette chanson,
    la traductrice ne souhaitant pas apparaitre sur votre site.
    Si nous n’avons pas de nouvelle rapidement de votre part nous nous réservons le droit de porter plainte.

    • Madame Struve si vous n’êtes pas fière de votre traduction susceptible d’apporter connaissance et amour de la Russie à tous, indépendamment de leurs choix politiques c’est que vous ne valez pas grand-chose humainement. Je remplace votre traduction dont on pensait qu’elle vous faisait honneur par une traduction google. Quant à vos menaces… merci de m’avoir donné le fou rire pour égayer mon vendredi. Christine Tasin

  2. C’est gentil à vous d’avoir repris ma traduction.

    Mais, voyez-vous, je ne partage pas avec votre journal cette certaine xénophobie vis-à-vis de l’Islam. L’islam comme toutes autres religions, est un organisme humain où l’on retrouve comme dans les autres religions, des différences notables entre telle ou telle chapelle, allant du dogmatisme identitaire à une foi pure et mystique. Alors, ce regard que vous portez sur l’islam me semble ne refléter que votre peur de l’autre, de la différence. Mais, si cette belle chanson venant d’un pays dont les religions officielles sont le christianisme orthodoxe, l’islam, le judaïsme et le bouddhisme, peut vous apporter un peu de paix et de distance face à vos peurs, je suis heureuse que vous puissiez l’écouter.

    • Ma pauvre dame, il vous manque apparemment du vocabulaire français, c’est ennuyeux pour une traductrice. Sachez que Xenos en grec veut dire « étranger », la xénophobie est donc la peur de l’étranger, peur qui peut aboutir à la haine. Jusqu’à présent l’islam n’est pas une personne, l’islam est une religion, et craindre/haïr les religions qui appellent à tuer l’infidèle, à enfermer les femmes n’est que du bon sens. Soutenir l’islam me semble très ambigu mais après tout c’est votre problème par contre vouloir interdire à autrui de le haïr comme on hait le goulag, Pol Pot et le nazisme fait de vous quelqu’un de très inquiétant. Dangereux ? Christine Tasin

    • Bonjour Madame Sarah P Struve,
      Je vous suis très reconnaissant de vos deux posts car ils ont provoqué en moi un choc mystique.
      Depuis 70 ans je suis chrétien et je ne m’étais pas rendu compte être dans une religion ultra violente, mortifère, ayant pour but l’élimination physique (dans les plus grandes souffrances si possible), de décapitations, coups de couteaux, attentats et de centaines de millions de morts depuis quelques petits siècle.
      Votre post du 26 octobre 2023 à 21h57 est si élogieux concernant l’islam que le choc a été terrible chez moi. Enfin, je vais adhérer à une religion d’amour, de paix, de liberté, de respect, d’entraide, de joie, d’espérance, où toute souffrance est systématiquement bannie. Je me précipite à la première mosquée la plus proche de chez moi, et ce ne sera pas compliqué car il y en a 4 500 dans mon pays (comme chaque pays arabe qui comporte 4 500 église chacun).
      J’ai, enfin, trouvé un sens à ma vie. De gros poutous, poutous…

  3. Les chanteuses folklorique comme Lydia Rouslanova, Lioudmila Zyna, Ekaterina Chavrina et Marina Deviatova sont les ambassadrices de la chanson Russe qui est très populaire en Russie et aussi dans le monde entier malgré le contexte actuel de Russophobie exacerbée en faveur de l’Ukraine dans une Guerre qu’il n’aurait pas lieu d’être. En tout cas Melle Marina Deviatova est très jolie !

Les commentaires sont fermés.