Un point n’a pas été abordé jusqu’à présent.
Quelle(s) langue(s) pour l’U « E » dorénavant ?
On sait que, suite à l’entrée de la Grande-Bretagne dans l’ U «E », en 1973, la langue française, qui y était dominante, a été progressivement éradiquée au profit de l’anglais unique et obligatoire.
Anglais omniprésent, totalitaire même, à Bruxelles, à Strasbourg, dans tous les documents imposés par l’Eurocratie.
Mais, dorénavant , le Brexit étant consommé, la langue anglaise n’est plus la langue d’un pays de l’Union (mis à part comme langue officiellement secondaire en Irlande).
Les Eurocrates vont-ils conserver, MALGRE TOUT, comme langue unique, la langue anglaise ?
C’est marrant d’ailleurs comme tous ceux qui prêchent férocement leur sacro-sainte « diversité », prêchent, tout aussi férocement, une langue unique : l’anglais
Cela serait avouer, cette évidence, que la langue parlée à Bruxelles n’était pas la langue d’un pays de l’Union mais la langue de l’inféodation des Eurocrates aux intérêts américains.
Les Eurocrates nous feront-ils cet aveu ou non ?
A suivre …
634 total views, 2 views today
Une question intéressante en effet : Logiquement la langue de l’ordre mondial est l’américain et l’UE est leur bébé depuis la seconde guerre mondiale où déjà sans doute ils avaient des arrières pensées.
Par ailleurs si leurs plans criminels se réalisent, une partie de plus en plus importante de la population sera musulmane et sans doute incapable de se hisser au multiculturalisme. L’expérience prouve ensuite que les cultures supérieures perdent rarement leur langues quand elles sont confrontées a des cultures inférieures ( Ainsi par exemple les perses quand ils ont été convertis à l’islam ).
Peu importe la langue officielle celle qui compte c’est l’officieuse : la langue de bois.
Excellent Villeneuve…
Malheureusement, le Brexit – s’il est vraiment acté – ne changera rien ; Les Eurocrates continueront à pousser dans le sens d’un monolinguisme de langue anglaise ou sa variante mondialisée le globish au détriment des autres grandes langues européennes, et notamment le français et l’allemand qui ont un statut de langue de travail au sein de l’Union européenne mais qui dans les faits sont de moins en moins employés. En ce qui concerne le français qu’ont fait les gouvernement français successif depuis les années 1990 rien. Aucun volontarisme pour que notre langue garde une certaine diffusion au sein des instances européennes mais aussi des Etats membres. Quand on pense que le commissaire européen de nationalité française, désigné par la France , Pierre Moscovici envoie ses lettres de cadrage (pour pas dire d’injonction ) à son ancien collègue Michel Sapin en anglais et rappelons nous Christine Lagarde ministre des finances qui à peine nommé à Bercy par Sarkozy communiquait en anglais avec ses collaborateurs … !!!
non hoplite ! ça sera L’Arabe vu que ce sont tous des musulmans camouflés et lèches babouches ces traîtres à cols blancs ! hé hé hé !!!
C’est une intéressante question…
Pour ne fâcher personne, il faudrait opérer un retour aux sources et opter pour la latin et le grec ancien qui sont à l’origine des langues de la plupart des pays fondateurs des Communautés européennes.
Ce sera une sortie de l’Union en douceur, puisque plus personne ne les parle.
L’UE sera officiellement morte faute de personnel politique et administratif !
Vale !
La question ne se pose même pas. L’ « Union européenne » étant une institution mondialiste (on pourrait même dire le marche-pied du mondialisme), l’anglais en est la langue naturelle. C’est en anglais qu’ils discutent avec les Américains quand ceux-ci leur demandent de se dépêcher de signer le TAFTA, en anglais qu’ils discutent avec les Chinois pour accepter de nouvelles importations, en anglais qu’ils se font mettre en disant merci.
L’ « Union européenne » est aussi accessoirement le IVème Reich dans lequel « nos amis allemands » préféreront toujours utiliser l’anglais, si c’est le moyen de faire sentir aux Franzouses dans quelle estime ils les tiennent.
Deux langues obligatoires l’américain et le turc !!