Le français remplace l'arabe au Maroc !

Le monde à l’envers !!!!!

Le Maroc renonce à l’arabe et réintroduit le français dans l’enseignement
Pendant que Najat Belkacem introduit l’arabe au CP en France, les Marocains se débarrassent progressivement de l’arabe au profit du français dans l’enseignement des matières scientifiques, et prévoient d’introduire l’enseignement du Français… dès la première année du primaire, soit dès le CP ! Une décision qui remonte au mois de février 2016. Au nom de la laïcité, pour échapper à l’Allahicité :
« « Pour eux [les islamistes], arabisation et islamisation vont de pair car la langue est liée à la pensée », se félicite Ahmed Assid, un professeur de philosophie aux positions laïques. « Ce retour aurait dû se faire depuis longtemps. Nous avons perdu trente ans à cause de petits calculs idéologiques. Avant d’arabiser, l’Etat marocain aurait dû d’abord réformer la langue arabe dont le lexique et les structures n’ont pas varié depuis la période préislamique », ajoute-t-il. » […]
« « A partir des années 1960, le Maroc a commencé à “importer” des enseignants d’Egypte et de Syrie afin de conduire le processus d’arabisation. C’est à cette époque que le wahhabisme et la pensée des Frères musulmans se sont progressivement introduits dans le royaume », souligne l’historien Pierre Vermeren. » […]
Dans l’idée de Madame Belkacem, à travers la langue, il y a bien une volonté d’islamiser les esprits dès le plus jeune âge. Les Français se laisseront-ils faire ?
Posté le 1 juin 2016 à 14h43 par Marie Bethanie | Catégorie(s): France : L’Islam en France

http://lesalonbeige.blogs.com/my_weblog/2016/06/le-maroc-renonce-%C3%A0-larabe-et-r%C3%A9introduit-le-fran%C3%A7ais-dans-lenseignement.html

 815 total views,  1 views today

image_pdf

7 Commentaires

  1. Bonjour à tous ,
    C’est un marché de dupes ,d’accord le français ohhhh langue ô combien riche , précise et sans sombrer dans le mysticisme est une langue assez mystérieuse tant par son expression interprétation , il est vrai que l’intonation d’un mot change tout son sens au travers de la conversation ou de son écriture ………..
    j’en reviens à l’apport de l’arabe à l’école ceci est une utopie , qui de surcroît et un petit pas à l’invasion pacifique que nous subissons , un petit passage pour dire que les fameux chiffres arabes n’ont rien d »arabe » ce sont les phéniciens qui ont importés ce système de comptage des Indes !!!!

      • Comme je l’ai dit à Alain il ne faut pas relayer et en tout cas pas sur notre site, ce genre de choses c’est de la diffamation, il n’y a aucune preuve, aucun procès, aucune condamnation, surtout ne pas relayer ce genre de choses

    • Attention Alain c’est de la diffamation, il n’y a aucune preuve, aucun procès, aucune condamnation, surtout ne pas relayer ce genre de choses

Les commentaires sont fermés.